لَقَدْ عُلِّقَ بِنِيَاطِ هَذَا الْإِنْسَانِ بَضْعَةٌ هِيَ أَعْجَبُ مَا فِيهِ وَذَلِكَ الْقَلْبُ لَهُ مَوَادٌّ مِنَ الْحِكْمَةِ وَأَضْدَادٌ مِنْ خِلَافِهَا فَإِنْ سَنَحَ لَهُ الرَّجَاءُ أَزَلَّهُ الطَّمَعُ وَإِنْ هَاجَ بِهِ الطَّمَعُ أَهْلَكَهُ الْحِرْصُ وَإِنْ مَلَكَهُ الْيَأْسُ قَتَلَهُ الْأَسَفُ وَإِنْ عَرَضَ لَهُ الْغَضَبُ اشْتَدَّ بِهِ الْغَيْظُ وَإِنْ أَسْعَدَهُ الرِّضَا نَسِيَ التَّحَفُّظَ وَإِنْ عَالَهُ الْخَوْفُ شَغَلَهُ‏ الْحَذَرُ وَإِنِ اتَّسَعَ لَهُ الْأَمْنُ اسْتَلَبَتْهُ الْغِرَّةُ وَإِنْ أَصَابَتْهُ مُصِيبَةٌ فَضَحَهُ الْجَزَعُ وَإِنْ أَفَادَ مَالًا أَطْغَاهُ الْغِنَى وَإِنْ عَضَّتْهُ الْفَاقَةُ شَغَلَهُ الْبَلَاءُ وَإِنْ جَهَدَهُ الْجُوعُ قَعَدَ بِهِ الضَّعْفُ وَإِنْ أَفْرَطَ بِهِ الشِّبَعُ كَظَّتْهُ الْبِطْنَةُ فَكُلُّ تَقْصِيرٍ بِهِ مُضِرٌّ وَكُلُّ إِفْرَاطٍ لَهُ مُفْسِدٌ

Indeed there is a piece of flesh that has been placed inside this human being which is the most amazing thing in him, and that is his heart; it has sources of wisdom and things contrary to itIf hope enters it, covetousness humiliates it and if covetousness increases in it then greed destroys itIf despair takes control over it, grief kills itIf anger comes over it, its rage intensifiesIf it is blessed with pleasure, it forgets precautionIf it is overcome by fear, it becomes preoccupied with cautionIf peace prevails around it, it becomes neglectfulIf a hardship befalls it, impatience disgraces itIf it gains wealth, affluence makes it oppressiveIf it faces indigence, distress overtakes itIf hunger attacks it, weakness disables itIf its eating increases, the heaviness of his stomach pains itThus every curtailment is harmful to it and every excess is injurious to it

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

لَحْظُ الْإِنْسَانِ رَائِدُ قَلْبِهِ

A person’s glance is the scout of his heart

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

حَارِبُوا هَذِهِ الْقُلُوبَ فَإِنَّهَا سَرِيعَةُ الْعِثَارِ

Wage war against these hearts [and their desires], for indeed they are quick to stumble (or get obliterated)

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم