الرَّجُلُ بِجَنَانِهِ

A person is [judged] by [what is in] his heart

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الْقَلْبُ خَازِنُ اللِّسَانِ

The heart is the treasurer of the tongue

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الصَّدْرُ رَقِيبُ الْبَدَنِ

The chest is the guard of the body

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الْقَلْبُ مُصْحَفُ الْفِكْرِ

The heart is the book of reflection

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الْقَلْبُ يَنْبُوعُ الْحِكْمَةِ وَالْأُذُنُ مَغِيضُهَا

The heart is a spring of wisdom and the ear is the place where it sinks [and enters] in

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الْمَرْءُ بِأَصْغَرَيْهِ بِقَلْبِهِ وَلِسَانِهِ إِنْ قَاتَلَ قَاتَلَ بِجَنَانٍ وَإِنْ نَطَقَ نَطَقَ بِبَيَانٍ

A person is [gauged] by his two small parts: his heart and his tongueIf he battles, he fights with his heart and if he speaks, he speaks by his articulation

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

أَيْنَ الْقُلُوبُ الَّتِي وُهِبَتْ لِلَّهِ وَعُوقِدَتْ عَلَى طَاعَةِ اللَّهِ

Where are the hearts that have been presented to Allah and have been bound to the obedience of Allah?

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

تَكَادُ ضَمَائِرُ الْقُلُوبِ تَطَّلِعُ عَلَى سَرَائِرِ الْعُيُوبِ

The inner hearts will soon become aware of the secret faults

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

نَاظِرُ قَلْبِ اللَّبِيبِ بِهِ يُبْصِرُ رُشْدَهُ وَيَعْرِفُ غَوْرَهُ وَنَجْدَهُ

The one who looks with the insight of the wise sees his path of guidance (or goal) and knows its valleys and its peaks

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم