تُبْتَنَى الْأُخُوَّةُ فِي اللَّهِ عَلَى التَّنَاصُحِ فِي اللَّهِ وَالتَّبَاذُلِ فِي اللَّهِ وَالتَّعَاوُنِ عَلَى طَاعَةِ اللَّهِ وَالتَّنَاهِي عَنْ مَعَاصِي اللَّهِ وَالتَّنَاصُرِ فِي اللَّهِ وَإِخْلَاصِ الْمَحَبَّةِ

Brotherhood for the sake of Allah is based on advising each other for the sake of Allah, contributing for His sake, helping each other to obey His commands, forbidding each other from disobeying Him, assisting each other for His sake and sincere affection

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الْمَوَدَّةُ فِي اللَّهِ [لِلَّهِ‏] أَقْرَبُ نَسَبٍ

Friendship is the closest relationship

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الْمَوَدَّةُ فِي اللَّهِ آكَدُ مِنْ وَشِيجِ الرَّحِمِ

Friendship for the sake of Allah is stronger than the bond of blood-relationship

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الْمَوَدَّةُ فِي اللَّهِ أَكْمَلُ النَّسَبَيْنِ [آكَدُ الشَّيْئَيْنِ‏]

Friendship for the sake of Allah is the more perfect of the two kinships

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الْإِخْوَانُ فِي اللَّهِ تَعَالَى تَدُومُ مَوَدَّتُهُمْ لِدَوَامِ سَبَبِهَا

One who takes a brother without evaluation will be forced by necessity to associate with the wicked

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الْأَخُ الْمُكْتَسَبُ فِي اللَّهِ أَقْرَبُ الْأَقْرِبَاءِ وَأَحَمُّ [أَرْحَمُ‏] مِنَ الْأُمَّهَاتِ وَالْآبَاءِ

The brother acquired for the sake of Allah is the nearest of relations – even closer than mothers and fathers

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

أَخُوكَ فِي اللَّهِ مَنْ هَدَاكَ إِلَى رَشَادٍ [الرَّشَادِ] وَنَهَاكَ عَنْ فَسَادٍ [الْفَسَادِ] وَأَعَانَكَ إِلَى [عَلَى‏] إِصْلَاحِ مَعَادٍ

Your brother for the sake of Allah is one who guides you towards rectitude, forbids you from corruption and assists you to improve your Hereafter

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

بِالتَّوَاخِي فِي اللَّهِ تَثْمُرُ الْأُخُوَّةُ

By establishing ties for the sake of Allah, brotherhood becomes fruitful

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

خَيْرُ الْإِخْوَانِ مَنْ كَانَتْ فِي اللَّهِ مَوَدَّتُهُ

The best brother is one whose affection is for the sake of Allah

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

عَلَى التَّوَاخِي فِي اللَّهِ تَخْلُصُ الْمَحَبَّةُ

One who takes his [relationship with his] allies lightly will find the overrunning of his enemies to be heavy

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

كُلُّ مَوَدَّةٍ مَبْنِيَّةٍ عَلَى غَيْرِ ذَاتِ اللَّهِ ضَلَالٌ وَالِاعْتِمَادُ عَلَيْهَا مُحَالٌ

Every friendship [and affection] that is based on [anything] other than seeking proximity to Allah is misguidance, and relying on it is impossible

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَنْ آخَى [تَاجَرَ] فِي اللَّهِ غَنِمَ

One who fraternizes for the sake of Allah, Gains

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَنْ آخَى فِي الدُّنْيَا [لِلدُّنْيَا] حُرِمَ

One who fraternizes for the sake of this world is deprived [of it]

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَنْ كَانَتْ صُحْبَتُهُ فِي اللَّهِ كَانَتْ صُحْبَتُهُ كَرِيمَةً وَمَوَدَّتُهُ مُسْتَقِيمَةً

One who is not pleased with his friend except when he prefers him over himself, will always be resentful

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَنْ لَمْ تَكُنْ مَوَدَّتُهُ فِي اللَّهِ فَاحْذَرْهُ فَإِنَّ مَوَدَّتَهُ لَئِيمَةٌ وَصُحْبَتَهُ مَشُومَةٌ

One whose companionship is for the sake of Allah, his companionship is honourable and his friendship is upright

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَنْ مَتَّ إِلَيْكَ بِحُرْمَةِ الْإِسْلَامِ فَقَدْ مَتَّ بِأَوْثَقِ الْأَسْبَابِ

Whoever establishes ties with you through the sanctity of Islam has associated [with you] through the firmest means

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَا تَوَاخَى قَوْمٌ عَلَى غَيْرِ ذَاتِ اللَّهِ سُبْحَانَهُ إِلَّا كَانَتْ أُخُوَّتُهُمْ عَلَيْهِمْ تِرَةً [تِرَةً عَلَيْهِمْ‏] يَوْمَ الْعَرْضِ عَلَى اللَّهِ سُبْحَانَهُ

No community has established brotherhood for other than seeking the pleasure of Allah, the Glorified, but that their brotherhood will be counted as a sin against them on the day when the deeds are presented to Allah, the Glorified

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

وَاصِلُوا مَنْ تُوَاصِلُونَهُ فِي اللَّهِ وَاهْجُرُوا مَنْ تَهْجُرُونَهُ فِي اللَّهِ سُبْحَانَهُ

Establish ties with the one whom you keep relations with for the sake of Allah, and sever ties with the one whom you disassociate with for the sake of Allah, the Glorified

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

وَادُّوا مَنْ تُوَادُّونَهُ فِي اللَّهِ وَأَبْغِضُوا مَنْ تُبْغِضُونَهُ فِي اللَّهِ سُبْحَانَهُ

Have affection for those whom you befriend [only] for the sake of Allah and hate those whom you dislike [only] for the sake of Allah, the Glorified

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

إِخْوَانُ الدِّينِ أَبْقَى مَوَدَّةً

Brothers in faith have lasting affection [for each other]

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَوَدَّةُ ذَوِي الدِّينِ بَطِيئَةُ الِانْقِطَاعِ دَائِمَةُ الثَّبَاتِ وَالْبَقَاءِ

The friendship of the religious ones does not get severed quickly and is ever firm and lasting

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم