آفَةُ السَّخَاءِ الْمَنُّ

The bane of generosity is obligation

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

آفَةُ الْمَجْدِ عَوَائِقُ الْقَضَاءِ

The impediments of divine decree are the bane of eminence

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

آفَةُ الْعَطَاءِ الْمَطَلُ

The bane of giving is procrastination

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

آفَةُ الْجُودِ الْفَقْرُ

The bane of generosity is poverty

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

آفَةُ الْجُودِ التَّبْذِيرُ

The bane of generosity is wastefulness

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

أَحْيُوا الْمَعْرُوفَ بِإِمَاتَتِهِ فَإِنَّ الْمِنَّةَ تَهْدِمُ الصَّنِيعَةَ

Give life to the benevolent act by killing it [ieforgetting it], for verily the sense of obligation destroys a good turn

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

أَفْضَلُ الْعَطَاءِ تَرْكُ الْمَنِّ

The best gift is forgoing obligation

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الْكَرَمُ بَرِي‏ءٌ مِنَ الْحَسَدِ

Nobleness is [being] free from jealousy

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الطَّعَامُ يُؤْكَلُ عَلَى ثَلَاثَةِ أَضْرُبٍ مَعَ الْإِخْوَانِ بِالسُّرُورِ وَمَعَ الْفُقَرَاءِ بِالْإِيثَارِ وَمَعَ أَبْنَاءِ الدُّنْيَا بِالْمُرُوءَةِ

Food is eaten and shared with three groups [in three situations]: alongside brothers with happiness, alongside the poor with selflessness and alongside the children of this world with magnanimity

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الْكَرِيمُ يَزْدَجِرُ عَمَّا يَفْتَخِرُ بِهِ اللَّئِيمُ

A noble-minded person is repulsed by that which the wicked take pride in

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الْحَجَرُ الْغَصْبُ فِي الدَّارِ رَهْنٌ لِخَرَابِهَا

ne usurped stone in a house is the guaranty of its ruin

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الْكَرِيمُ يَجْفُو إِذَا عُنِّفَ وَيَلِينُ إِذَا اسْتُعْطِفَ

The munificent one cuts off his favour when he is approached harshly and is soft [and kind] when he is entreated [politely]

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الْكَرِيمُ يَرْفَعُ نَفْسَهُ فِي كُلِّ مَا أَسْدَاهُ عَنْ حُسْنِ الْمُجَازَاةِ

The noble-minded person raises himself above [the expectation of] rewards in everything good that he does

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الْكَرِيمُ إِذَا احْتَاجَ إِلَيْكَ أَعْفَاكَ وَإِذَا احْتَجْتَ إِلَيْهِ كَفَاكَ

When a noble-minded person needs you he excuses you [from helping him] and when you need him he suffices you

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الْجُودُ مِنْ غَيْرِ خَوْفٍ وَلَا رَجَاءِ مُكَافَاةٍ حَقِيقَةُ الْجُودِ

Generosity without fear or hope of recompense is true generosity

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الْمَنْعُ الْجَمِيلُ أَحْسَنُ مِنَ الْوَعْدِ الطَّوِيلِ

A polite refusal is better than a protracted promise

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

ابْذُلْ مَعْرُوفَكَ وَكُفَّ أَذَاكَ

Extend your goodness and do no harm

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

أَعْطِ مَا تُعْطِيهِ مُعَجَّلًا مُهَنَّأً وَإِنْ مَنَعْتَ فَلْيَكُنْ فِي إِجْمَالٍ وَإِعْذَارٍ

Give whatever you are giving expeditiously and beneficially, and if you refuse then let it be with politeness and apology

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

ابْذُلْ مَالَكَ لِمَنْ بَذَلَ لَكَ وَجْهَهُ فَإِنَّ بَذْلَ الْوَجْهِ لَا يُوَازِيهِ [لَا يُوَازِنُهُ‏] شَيْ‏ءٌ

Give your wealth generously to the one who has sacrificed his self-respect for you, for indeed the sacrificing of self-respect cannot be matched by anything

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

أَفْضَلُ الْكَرَمِ إِتْمَامُ النِّعَمِ

The most excellent munificence is completing [one’s] favours

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

أَفْضَلُ الْجُودِ بَذْلُ الْمَوْجُودِ

The greatest generosity is being open-handed with whatever is available

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

أَفْضَلُ الْجُودِ إِيصَالُ الْحُقُوقِ إِلَى أَهْلِهَا

The greatest generosity is delivering the rights to their [rightful] owners

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

أَفْضَلُ الْجُودِ مَا كَانَ عَنْ عُسْرَةٍ

The greatest generosity is giving despite [facing] hard times

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

إِنَّ سَخَاءَ النَّفْسِ عَمَّا فِي أَيْدِي النَّاسِ لَأَفْضَلُ مِنْ سَخَاءِ الْبَذْلِ

Verily the generosity of keeping oneself away from that which others possess is better than the generosity of giving

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

إِذَا أَعْطَيْتَ فَأَوْجِزْ

When you [wish to] give, be quick

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

إِذَا أَطْعَمْتَ [طمعت‏] فَأَشْبِعْ

When you feed [someone] then satiate him

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

بَذْلُ الْعَطَاءِ زَكَاةُ النَّعْمَاءِ

Giving generously is the alms-tax of blessings

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

بَذْلُ الْجَاهِ زَكَاةُ الْجَاهِ

Being generous with power [and fulfilling the needs of the people with it] is the alms-tax of power

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

خَيْرُ السَّخَاءِ مَا صَادَفَ مَوْضِعَ الْحَاجَةِ

The best generosity is that which corresponds to the situations of need

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

ظَفَرُ الْكَرِيمِ يُنْجِي

The success of a noble-minded person brings deliverance

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

غَايَةُ الْجُودِ بَذْلُ الْمَوْجُودِ

The highest extent of generosity is giving [from] whatever is available

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

كَفَى بِالْمَيْسُورِ رِفْداً

It is enough of a donation to give what is [readily] available

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

كَمَالُ الْعَطِيَّةِ تَعْجِيلُهَا

The perfection of giving is in expediting it

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

لَيْسَ مِنْ عَادَةِ الْكِرَامِ تَأْخِيرُ الْإِنْعَامِ

It is not from the practice of the virtuous to delay the bestowal of favours

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَنْ لَمْ تُقَوِّمْهُ الْكَرَامَةُ قَوَّمَتْهُ الْإِهَانَةُ

One who is not set aright by high esteem is put right by indignity

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَنْ قَبِلَ عَطَاءَكَ [عَطَاكَ‏] فَقَدْ أَعَانَكَ عَلَى الْكَرَمِ

One who accepts your gift has [actually] assisted you in gaining honour

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَنْ أَعْطَى فِي غَيْرِ الْحُقُوقِ قَصَّرَ عَنِ‏ الْحُقُوقِ

One who gives in cases that are undeserving fails to give [the rights] to those who are deserving

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مِنَ الْكَرَمِ إِتْمَامُ النِّعَمِ

Completion of favours is part of munificence

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مِنْ كَمَالِ الْكَرَمِ تَعْجِيلُ الْمَثُوبَةِ

From the perfection of munificence is hastening [to give] reward

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مِنْ تَمَامِ الْكَرَمِ إِتْمَامُ النِّعَمِ

Completing [one’s] favours is from the perfection of munificence

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مِنَ الِاقْتِصَادِ سَخَاءٌ بِغَيْرِ سَرَفٍ وَمُرُوَّةٌ مِنْ غَيْرِ تَلَفٍ

Being generous without extravagance and magnanimous without wastefulness is part of moderation

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَا أَوْحَشَ كَرِيمٌ

The munificent person is never deserted

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

لَا تَسْتَكْثِرَنَّ الْعَطَاءَ وَإِنْ كَثُرَ فَإِنَّ حُسْنَ الثَّنَاءِ أَكْثَرُ مِنْهُ

Never regard what you give as too much, even if it is plenty, for indeed the good praise [you will get for your generosity] will be greater than it

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

لَا تَسْتَعْظِمَنَّ النَّوَالَ وَإِنْ عَظُمَ فَإِنَّ قَدْرَ السُّؤَالِ أَعْظَمُ مِنْهُ

Never regard what you give as great, even if it is substantial, for indeed the extent of [humiliation undergone through] begging is greater than that

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

لَا تَسْتَحْيِ مِنْ إِعْطَاءِ الْقَلِيلِ فَإِنَّ الْحِرْمَانَ أَقَلُّ مِنْهُ

Do not be ashamed of giving little, for not giving at all is even less than that

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

لَا تَسْتَكْثِرَنَّ الْكَثِيرَ مِنْ نَوَالِكَ فَإِنَّكَ أَكْثَرُ مِنْهُ

Never regard the abundance of what you have given to be much, for you are [in possession of] even more than that

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

لَا سَخَاءَ مَعَ عَدَمٍ

There can be no generosity with nothingness

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

يَحْتَاجُ ذُو النَّائِلِ إِلَى السَّائِلِ

The charitable one needs the beggar

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم