الْمُذْنِبُ عَلَى بَصِيرَةٍ غَيْرُ مُسْتَحِقٍّ لِلْعَفْوِ

Denial [of sin] is persistence [in it]

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

إِيَّاكَ أَنْ تَسْتَسْهِلَ رُكُوبَ الْمَعَاصِي فَإِنَّهَا تَكْسُوكَ فِي الدُّنْيَا ذِلَّةً وَتُكْسِبُكَ فِي الْآخِرَةِ سَخَطَ اللَّهِ

Do not take the committing of vices lightly, for verily it will cover you with humiliation in this world and earn you the wrath of Allah in the Hereafter

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

أَلَا وَإِنَّ الْخَطَايَا خَيْلٌ شُمُسٌ حُمِلَ عَلَيْهَا أَهْلُهَا وَخُلِعَتْ لُجُمُهَا فَأَوْرَدَتْهُمُ النَّارَ

Verily wrongdoings are [like] wild horses that carry their riders on their backs while their bridles have been thrown off, so they take them [straight] into the fire of hell

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

إِنَّكَ إِنْ حَارَبْتَ اللَّهَ حُرِبْتَ وَهَلَكْتَ

Indeed, if you fight against Allah, you will be defeated and destroyed

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

بِالْمَعْصِيَةِ تَكُونُ الشَّقَاءُ

Through disobedience [to Allah] the [gate of] hellfire is closed for the aberrant [and they are unable to escape it]

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

بِالْمَعْصِيَةِ تُؤْصَدُ النَّارُ لِلْغَاوِينَ

How evil an action disobedience [to Allah] is!

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

حَلَاوَةُ الْمَعْصِيَةِ يُفْسِدُهَا أَلِيمُ الْعُقُوبَةِ

The outcome of sins is loss [and destruction]

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

حَاصِلُ الْمَعَاصِي التَّلَفُ

Many a great sin of yours is deemed by you as [being] small

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

رَاكِبُ الْمَعْصِيَةِ مَثْوَاهُ النَّارُ

Submission to sin is the trait of the doomed

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

لِلْمُجْتَرِئِ عَلَى الْمَعَاصِي نِقَمٌ مِنْ عَذَابِ اللَّهِ سُبْحَانَهُ

If Allah, the Glorified, had not forbidden that which He has ordained as unlawful, it would have [still] been mandatory for the intelligent one to keep away from it

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَنْ لَمْ يَرْتَدِعْ يَجْهَلْ

One who does not restrain himself [from evils and excesses] is ignorant

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَنْ كَثُرَ فِكْرُهُ فِي اللَّذَّاتِ غَلَبَتْ عَلَيْهِ

One who thinks a lot about [worldly] pleasures is overpowered by them

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَنْ تَلَذَّذَ بِمَعَاصِي اللَّهِ أَوْرَثَهُ اللَّهُ ذُلًّا

One whose sins increase, his disparagement becomes necessary

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَنْ كَثُرَتْ مَعْصِيَتُهُ وَجَبَتْ إِهَانَتُهُ

Neither are blessings taken away from you nor are you deprived of any comforts of life but because of the sins that you commit, and Allah is not unjust to the Servants

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَا ظَفِرَ مَنْ ظَفِرَ الْإِثْمُ بِهِ

He who has been vanquished by sin has not gained victory

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مُدْمِنُ الشَّهَوَاتِ صَرِيعُ الْآفَاتِ مُقَارِنُ السَّيِّئَاتِ مُوقِنٌ بالسبات [بِالتَّبِعَاتِ‏]

One who makes a habit of following [his] lustful desires is overwhelmed by afflictions, is associated with evils and has certainty about the permanence [of this world]

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم