النَّارُ غَايَةُ الْمُفَرِّطِينَ

    Hellfire is the final end of the extremists

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

النَّاجُونَ مِنَ النَّارِ قَلِيلٌ لِغَلَبَةِ الْهَوَى وَالضَّلَالِ

Because of succumbing to vain desire and misguidance, [only a] few will be saved from hellfire

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

احْذَرُوا نَاراً حَرُّهَا شَدِيدٌ وَقَعْرُهَا بَعِيدٌ وَحُلِيُّهَا حَدِيدٌ

    Be wary of the fire whose heat is intense, whose pit is deep and whose ornaments are made of [molten] iron

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

احْذَرُوا نَاراً لَجَبُهَا [لحبها] عَتِيدٌ وَلَهَبُهَا شَدِيدٌ وَعَذَابُهَا أَبَداً جَدِيدٌ

    Be wary of the fire whose tumultuous blaze is ready, its flames are intense and its torment is forever renewed

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

أَلَا وَإِنِّي لَمْ أَرَ كَالْجَنَّةِ نَامَ طَالِبُهَا وَلَا كَالنَّارِ نَامَ هَارِبُهَا

Indeed, I have not seen any place whose seeker is in slumber like Paradise and any place whose fleer is in slumber like hellfire

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

إِنَّ أَهْلَ النَّارِ كُلُّ كَفُورٍ مَكُورٍ

    Verily all disbelieving schemers are inmates of the fire

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

كَلَامُهُ ع فِي وَصْفِ جَهَنَّمَ غَمْرٌ قَرَارُهَا مُظْلِمَةٌ أَقْطَارُهَا حَامِيَةٌ قُدُورُهَا فَظِيعَةٌ أُمُورُهَا

    He (‘a) also said in his description of hellfire: Its pits are engulfed [with fire], its sides are pitch-dark, its vessels are scorching hot and everything about it is horrid

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

كُلُّ بَلَاءٍ دُونَ النَّارِ عَافِيَةٌ

Every tribulation other than the fire [of hell] is [a means to] wellbeing

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

كَفَى بِجَهَنَّمَ نَكَالًا

    Hell is sufficient as a punishment

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

لَيْسَ لِهَذَا الْجِلْدِ الرَّقِيقِ صَبْرٌ عَلَى النَّارِ

    This tender skin does not have the tolerance to withstand the fire [of hell]

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

فِي وَصْفِ النَّارِ نَارٌ شَدِيدٌ كَلَبُهَا عَالٍ لَجَبُهَا سَاطِعٌ لَهَبُهَا مُتَأَجِّجٌ سَعِيرُهَا مُتَغَيِّظٌ زَفِيرُهَا بَعِيدٌ خُمُودُهَا ذَاكٍ وَقُودُهَا مُتَخَوِّفٌ وَعِيدُهَا

    He (‘a) said in his description of hell: [It is] a fire whose burning is intense, its roar is loud, its flames are rising, its blaze is incinerating, its groans are terrifying, its abatement is remote, its fuel is igniting, [and] its horrors are terrifying

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

وَفْدُ النَّارِ أَبَداً مُعَذَّبُونَ

    The inmates of hell are eternally tormented

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

وَارِدُ النَّارِ مُؤَبَّدُ الشَّقَاءِ

    The one who enters hellfire is forever wretched

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

قَالَ ع فِي وَصْفِ جَهَنَّمَ لَا يَظْعَنُ مُقِيمُهَا وَلَا يُفَادَى أَسِيرُهَا وَلَا تُقْصَمُ كُبُولُهَا وَلَا مُدَّةَ لِلدَّارِ فَتَفْنَى وَلَا أَجَلَ لِلْقَوْمِ فَيُقْضَى

    He (‘a) said while describing hell: Its inmate cannot leave, its prisoner cannot be released by ransom and its shackles cannot be brokenThis abode has no fixed age so that it may perish, nor is there a lifespan for its inmates that they may pass away

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم