الْمُؤْمِنُ بِعَمَلِهِ

A believer is [gauged] by his actions

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الْعَمَلُ عُنْوَانُ الطَّوِيَّةِ

Action is the symbol [and an indication] of one’s interior

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الْعَمَلُ شِعَارُ الْمُؤْمِنِ

Good action is the mark [and distinguishing quality] of the believer

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الْعَمَلُ أَكْمَلُ خَلَفٍ

Good action is the most perfect legacy

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الْعَمَلُ رَفِيقُ [رَفَقُ‏] الْمُوقِنِ

Good action is the [close] companion of the believer

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الْمَرْءُ لَا يَصْحَبُهُ إِلَّا الْعَمَلُ

Nothing accompanies a person [to his grave] except [his] deeds

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الْعَاقِلُ يَعْتَمِدُ عَلَى عَمَلِهِ الْجَاهِلُ يَعْتَمِدُ عَلَى أَمَلِهِ

The intelligent one relies on his [hard] work, [while] the ignorant one relies on his aspiration

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الْإِيمَانُ وَالْعَمَلُ أَخَوَانِ تَوْأَمَانِ وَرَفِيقَانِ لَا يَفْتَرِقَانِ لَا يَقْبَلُ اللَّهُ أَحَدَهُمَا إِلَّا بِصَاحِبِهِ

    Faith and knowledge (or action) are twin brothers and companions who do not part ways

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

اجْعَلْ رَفِيقَكَ عَمَلَكَ وَعَدُوَّكَ أَمَلَكَ

Make your [righteous] action your friend your [false] aspiration your enemy

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

اعْمَلُوا وَالْعَمَلُ يَنْفَعُ وَالدُّعَاءُ يُسْمَعُ وَالتَّوْبَةُ تُرْفَعُ

Perform good deeds while [you are in place where] deeds benefit, supplication is answered and repentance is raised [and accepted]

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

اعْمَلُوا وَأَنْتُمْ فِي آوِنَةِ الْبَقَاءِ وَالصُّحُفُ مَنْشُورَةٌ وَالتَّوْبَةُ مَبْسُوطَةٌ وَالْمُدْبِرُ يُدْعَى وَالْمُسِي‏ءُ يُرْجَى قَبْلَ أَنْ يَخْمُدَ الْعَمَلُ [يحمد العمل‏] وَيَنْقَطِعَ الْمَهَلُ وَتَنْقَضِيَ الْمُدَّةُ وَيُسَدَّ بَابُ التَّوْبَةِ

Work while you are still alive, and while the books are [still] open, repentance is [still] accepted, the one who has strayed is [still] called [back], and the sinner is [still] given hope [of forgiveness]; before action abates, time expires, life ends and the door of repentance is closed

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

أَلَا فَاعْمَلُوا وَالْأَلْسُنُ مُطْلَقَةٌ وَالْأَبْدَانُ صَحِيحَةٌ وَالْأَعْضَاءُ لَدْنَةٌ وَالْمُنْقَلَبُ فَسِيحٌ وَالْمَجَالُ عَرِيضٌ قَبْلَ إِزْهَاقِ الْفَوْتِ وَحُلُولِ الْمَوْتِ فَحَقِّقُوا عَلَيْكُمْ حُلُولَهُ وَلَا تَنْتَظِرُوا قُدُومَهُ

Act now, while the tongues are free, the bodies are healthy, the limbs can be flexed, there is room for change and the area of movement is vast; before all this is lost and death comes – so be certain about its coming and do not wait for it to overtake you

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

أَلَا فَاعْمَلُوا عِبَادَ اللَّهِ وَالْخِنَاقُ مُهْمَلٌ وَالرُّوحُ مُرْسَلٌ فِي قِنْيَةِ [و في قنية] الْإِرْشَادِ وَرَاحَةِ الْأَجْسَادِ وَمَهَلِ الْبَقِيَّةِ وَأُنُفِ الْمَشِيَّةِ وَإِنْظَارِ التَّوْبَةِ وَانْفِسَاحِ الْحَوْبَةِ قَبْلَ الضَّنْكِ وَالْمَضِيقِ وَالرَّدْعِ وَالزُّهُوقِ قَبْلَ قُدُومِ الْغَائِبِ الْمُنْتَظَرِ وَإِخْذَةِ الْعَزِيزِ الْمُقْتَدِرِ

Take the initiative to perform good deeds [now] while the neck is free from the noose and the spirit is unfettered

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

إِنَّ مَاضِيَ يَوْمِكَ مُنْتَقِلٌ وَبَاقِيَهُ مُتَّهَمٌ فَاغْتَنِمْ وَقْتَكَ بِالْعَمَلِ

Verily that which has passed from your day has gone, and that which remains from it is not certain, so take advantage of your [present] time by performing [good] actions

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

إِنَّ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ يَعْمَلَانِ فِيكَ فَاعْمَلْ فِيهِمَا وَيَأْخُذَانِ مِنْكَ فَخُذْ مِنْهُمَا

Verily the night and day are working in you [by making you older] so work in them, and they are taking from you so take from them

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

إِنْ سَقِمَ فَهُوَ نَادِمٌ عَلَى تَرْكِ الْعَمَلِ وَإِنْ صَحَّ أَمِنَ مُغْتَرّاً فَأَخَّرَ الْعَمَلَ

He (‘a) said about the one whom he censured: If he falls sick he regrets having abandoned the work and if he is healthy, he feels secure and delays the workWhen he is called to cultivate for this world, he works and when he is called to cultivate for the Hereafter, he is lazyIf he becomes wealthy, he turns arrogant and falls into vice and if he becomes poor, he despairs and becomes weakIf a favour is done to him, he is ungrateful and if he does a favour, he lengthens it and makes it seem like [a great favour and] an obligationIf an evil deed presents itself to him, he commits it with the excuse of seeking repentance [for it later] but when he decides to repent, he delays it and persists in sinningIf he experiences wellbeing, he assumes that he has repentedIf he is distressed, he thinks [ill of Allah] and doubts [in Him]If he falls ill he devotes himself and turns repentantly [to Allah] but if he regains his health, he forgets and returns [to his evil ways] and becomes emboldened in his injustice towards the servants [of Allah]When he is secure, he is allured by the temptations of this world, so he forgets the Hereafter and is negligent of the Resurrection [on the Day of Judgment]

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

بَادِرُوا الْعَمَلَ وَأَكْذِبُوا الْأَمَلَ وَلَاحِظُوا الْأَجَلَ

Take the initiative to act, belie [false] hope and recall death

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

بَادِرُوا الْعَمَلَ وَخَافُوا بَغْتَةَ الْأَجَلِ تُدْرِكُوا أَفْضَلَ الْأَمَلِ

Reduce your hopes, fear the suddenness of death and hasten towards performing good deeds

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

بَادِرُوا بِالْعَمَلِ عُمُراً نَاكِساً

Hasten towards [virtuous] actions before old age disables you

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

بَادِرُوا بِالْعَمَلِ مَرَضاً حَابِساً وَمَوْتاً خَالِساً

Hasten towards [virtuous] actions before debilitating illness or sudden death [overtakes you]

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

بَادِرُوا أَعْمَالَكُمْ وَسَابِقُوا آجَالَكُمْ فَإِنَّكُمْ مَدِينُونَ بِمَا أَسْلَفْتُمْ وَمُجَازَوْنَ بِمَا قَدَّمْتُمْ وَمُطَالَبُونَ بِمَا خَلَّفْتُمْ

Hasten in performing your good deeds and compete with your deaths, for you will be compensated for what you sent forward, rewarded for what you did beforehand and held accountable for what you left behind

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

تَأْخِيرُ الْعَمَلِ عُنْوَانُ الْكَسَلِ

Delay in action is a symbol of laziness

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

دَلِيلُ أَصْلِ الْمَرْءِ فِعْلُهُ

The evidence of a person’s roots is his action

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

رَحِمَ اللَّهُ امْرَأً عَلِمَ أَنَّ نَفَسَهُ خُطَاهُ إِلَى أَجَلِهِ فَبَادَرَ عَمَلَهُ وَقَصَّرَ أَمَلَهُ

May the mercy of Allah be on the person who understands that his [every] breath brings him a step closer to his death, so he hastens to [do] good deeds and shortens his hopes

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

عَلَيْكَ بِإِدْمَانِ الْعَمَلِ فِي النَّشَاطِ وَالْكَسَلِ

You must persevere in your actions in times of activeness and laziness

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

فِي كُلِّ وَقْتٍ عَمَلٌ

In every instance there is an action [that should be performed]

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَنْ عَمِلَ اشْتَاقَ

One who works [for the Hereafter] yearns [for it]

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَنْ يَعْمَلْ يَزْدَدْ قُوَّةً

One who works increases in strength

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَا أَحْسَنَ مَنْ أَسَاءَ عَمَلَهُ

He who makes his actions evil has not done well

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَا أَصْدَقَ الْإِنْسَانَ عَلَى نَفْسِهِ وَأَيُّ دَلِيلٍ عَلَيْهِ كَفِعْلِهِ

How truthful the human being is with his [own] soul and what better evidence [is there] of his nature is than his [own] action

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

يُسْتَدَلُّ عَلَى فَضْلِكَ بِعَمَلِكَ وَعَلَى كَرَمِكَ بِبَذْلِكَ

Your virtue is proven by your action and your munificence by your open-handedness

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

يُسْتَدَلُّ عَلَى خَيْرِ كُلِّ امْرِئٍ وَشَرِّهِ وَطَهَارَةِ أَصْلِهِ وَخُبْثِهِ بِمَا يَظْهَرُ مِنْ أَفْعَالِهِ

The good and evil of every person, and the purity or impurity of his origin is evinced by what he manifests of his actions

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الْعَاقِلُ مَنْ أَحْرَزَ أَمْرَهُ

The intelligent person is one who safeguards his affair

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم