اعْزُفْ [أَعْرِضْ‏] عَنْ دُنْيَاكَ تَسْعَدْ بِمُنْقَلَبِكَ وَتُصْلِحْ مَثْوَاكَ

Turn away from your [vain desires in this] world and you will be happy with your place of return [in the Hereafter] and will reform your [final] abode

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

انْظُرْ إِلَى الدُّنْيَا نَظَرَ الزَّاهِدِ الْمُفَارِقِ وَلَا تَنْظُرْ إِلَيْهَا نَظَرَ الْعَاشِقِ الْوَامِقِ

Look at the world with the eyes of the abstinent, parting one and do not look at it with the eyes of the adoring, attached one

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

ازْهَدْ فِي الدُّنْيَا وَاعْزُفْ عَنْهَا وَإِيَّاكَ أَنْ يَنْزِلَ بِكَ الْمَوْتُ وَأَنْتَ آبِقٌ [أبقى‏] مِنْ رَبِّكَ فِي طَلَبِهَا فَتَشْقَى

Renounce the pleasures of this world and turn away from it, and be careful that death does not descend upon youwhile you are a runaway from your Lord in its pursuit thereby becoming wretched

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

ازْهَدْ فِي الدُّنْيَا وَاعْزُفْ عَنْهَا وَإِيَّاكَ أَنْ يَنْزِلَ بِكَ الْمَوْتُ وَقَلْبُكَ مُتَعَلِّقٌ بِشَيْ‏ءٍ مِنْهَا فَتَهْلِكَ

Renounce the pleasures of this world and turn away from it, and be careful that death does not descend upon you while your heart is attached to anything of it as a result of which you are destroyed

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

انْظُرُوا إِلَى الدُّنْيَا نَظَرَ الزَّاهِدِينَ فِيهَا الصَّارِفِينَ عَنْهَا فَإِنَّهَا وَاللَّهِ عَمَّا قَلِيلٍ تُزِيلُ الثَّاوِيَ السَّاكِنَ وَتَفْجَعُ الْمُتْرَفَ الْآمِنَ

Look at this world as those who are uninterested in it would look at it, having diverted themselves from it, for it will, by Allah, shortly turn out its inhabitants and cause grief to the one who is living in luxury and the one who feels safe

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

أَلَا وَإِنَّ الدُّنْيَا دَارٌ لَا يُسْلَمُ مِنْهَا إِلَّا بِالزُّهْدِ فِيهَا وَلَا يُنْجَى مِنْهَا بِشَيْ‏ءٍ كَانَ لَهَا [وَ لَا يُنْجَى بِشَيْ‏ءٍ مِنْهَا]

Verily this world is an abode where no one remains safe except by renouncing its pleasures and none is saved from it by anything that is part of it

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

أَ يَسُرُّكَ أَنْ تَلْقَى اللَّهَ غَداً فِي الْقِيَامَةِ وَهُوَ عَلَيْكَ رَاضٍ غَيْرَ غَضْبَانَ كُنْ فِي الدُّنْيَا زَاهِداً وَفِي الْآخِرَةِ رَاغِباً وَعَلَيْكَ بِالتَّقْوَى وَالصِّدْقِ فَهُمَا جِمَاعُ الدِّينِ وَالْزَمْ أَهْلَ الْحَقِّ وَاعْمَلْ عَمَلَهُمْ تَكُنْ مِنْهُمْ

Would you be happy to meet Allah tomorrow on the Day of Resurrection while He is pleased with you and not angry? Then be indifferent to [the pleasures of] this world and desirous of the HereafterAnd adopt God-wariness and honesty, for these are the consolidators of faithAnd accompany the people of truth and emulate their actions you will become one of them

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

إِنَّكَ لَمْ تُخْلَقَ لِلدُّنْيَا فَازْهَدْ فِيهَا وَأَعْرِضْ عَنْهَا

Verily you have not been created for this world, so renounce it and turn away from it

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

إِذَا فَاتَكَ مِنَ الدُّنْيَا شَيْ‏ءٌ فَلَا تَحْزَنْ وَإِذَا أَحْسَنْتَ فَلَا تَمْنُنْ

When something of this world slips away from you then do not despair, and when you do good, do not put others under obligation

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

إِذَا أَعْرَضْتَ عَنْ دَارِ الْفَنَاءِ وَتَوَلَّهْتَ بِدَارِ الْبَقَاءِ فَقَدْ فَازَ قِدْحُكَ وَفُتِحَتْ لَكَ أَبْوَابُ النَّجَاحِ وَظَفِرْتَ بِالْفَلَاحِ

When you turn away from the transitory world and become occupied with the permanent abode, then your arrow has indeed hit its mark, the doors of prosperity are opened for you and you have attained success

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

زُهْدُكَ فِي الدُّنْيَا يُنْجِيكَ وَرَغْبَتُكَ فِيهَا تُرْدِيكَ

Your renunciation of this world will save you and your desire for it will cause you to fall into destruction

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

طُوبَى لِلزَّاهِدِينَ فِي الدُّنْيَا الرَّاغِبِينَ فِي الْآخِرَةِ أُولَئِكَ اتَّخَذُوا الْأَرْضَ بِسَاطاً وَتُرَابَهَا فِرَاشاً وَمَاءَهَا طِيباً وَالْقُرْآنَ شِعَاراً وَالدُّعَاءَ دِثَاراً وَقَرَضُوا الدُّنْيَا عَلَى مِنْهَاجِ الْمَسِيحِ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ عَلَى نَبِيِّنَا وَعَلَيْهِ السَّلَامُ

Blessed be the ones who renounce pleasures in the world and desire the [bounties of the] HereafterThese are the ones who have taken the earth as their carpet, its dust as their beds, its water as their perfume, the Qur’an as their inner garment and supplication as their outer garment, and have subscribed themselves to the ways of the Messiah, Isa son of Maryam (‘a)

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

فِي الْعُزُوفِ عَنِ الدُّنْيَا دَرْكُ النَّجَاحِ

In being averse to this world there is attainment of prosperity

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

كُونُوا مِمَّنْ عَرَفَ فَنَاءَ الدُّنْيَا فَزَهِدَ فِيهَا وَعَلِمَ بَقَاءَ الْآخِرَةِ فَعَمِلَ لَهَا

Be among those who recognize the transience of this world so they renounce it and know about the eternity of the Hereafter so they work for it

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَنْ عَرَفَ الدُّنْيَا تَزَهَّدَ

One who knows [the reality of] this world, renounces it

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَنْ أَيْقَنَ بِمَا يَبْقَى زَهِدَ فِيمَا يَفْنَى

One who is certain about the everlasting is uninterested in that which perishes

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَنْ عَزَفَ عَنِ الدُّنْيَا أَتَتْهُ صَاغِرَةً

Whoever turns away from this world, it comes to him belittled

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

يَنْبَغِي لِمَنْ عَلِمَ سُرْعَةَ زَوَالِ الدُّنْيَا أَنْ يَزْهَدَ فِيهَا

It behoves the one who knows how fleeting this world is, to renounce its pleasures

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

يَا أَيُّهَا النَّاسُ ازْهَدُوا فِي الدُّنْيَا فَإِنَّ عَيْشَهَا قَصِيرٌ وَخَيْرَهَا يَسِيرٌ وَإِنَّهَا لَدَارُ شُخُوصٍ وَمَحَلَّةُ تَنْغِيصٍ وَإِنَّهَا لَتُدْنِي الْآجَالَ وَتَقْطَعُ الْآمَالَ أَلَا وَهِيَ الْمُتَصَدِّيَةُ الْعَنُونُ وَالْجَامِحَةُ الْحَرُونُ وَالْمَانِيَةُ الْخَئُونُ

people! Renounce the pleasures of this world, for indeed its life is short and its goodness is insignificantIt is a house of [inevitable] departure a place of discomfortIt brings closer the appointed terms and cuts short aspirationsIndeed it turns away and shuns [those who are after it], it is unruly and stubborn, it cheats and betrays

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الدُّنْيَا دُوَلٌ فَأَجْمِلْ فِي طَلَبِهَا وَاصْطَبِرْ [وَ اصْبِرْ] حَتَّى تَأْتِيَكَ دَوْلَتُكَ

This world takes turns, so be moderate in seeking it, and be patient until your turn comes to you

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

هَوِّنْ عَلَيْكَ فَإِنَّ الْأَمْرَ قَرِيبٌ وَالِاصْطِحَابَ قَلِيلٌ وَالْمُقَامَ يَسِيرٌ

Take it easy, for indeed the matter is near, the companionship is short and the sojourn is brief

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم