الدُّنْيَا مَحَلُّ الْآفَاتِ

This world is the place of catastrophes

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الدُّنْيَا دَارُ الْمِحَنِ

This world is the abode of tribulations

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الدُّنْيَا دَارُ الْمِحْنَةِ

This world is the abode of tribulation

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الدُّنْيَا مَلِيئَةٌ بِالْمَصَائِبِ طَارِقَةٌ بِالْفَجَائِعِ وَالنَّوَائِبِ

This world is filled with tribulations [and] stricken with tragedies and calamities

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الدَّهْرُ يَوْمَانِ يَوْمٌ لَكَ وَيَوْمٌ عَلَيْكَ فَإِذَا كَانَ لَكَ فَلَا تَبْطَرْ وَإِذَا كَانَ عَلَيْكَ فَاصْطَبِرْ

Time consists of two days: a day for you and a day against you, so when it is for you then do not become vain and ungrateful, and when it is against you then have patience

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

الدُّنْيَا شَرَكُ النُّفُوسِ وَقَرَارَةُ كُلِّ ضُرٍّ وَبُؤْسٍ

This world is a trap for the souls and settling place of every detriment and misery

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

إِنَّ بَطْنَ الْأَرْضِ مَيِّتٌ وَظَهْرَهُ سَقِيمٌ

Verily the interior of this world is dead and its exterior is sick

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

إِنَّ الدُّنْيَا خَيْرُهَا زَهِيدٌ وَشَرُّهَا عَتِيدٌ وَلَذَّتُهَا قَلِيلَةٌ وَحَسْرَتُهَا طَوِيلَةٌ تَشُوبُ نَعِيمَهَا بِبُؤْسٍ وَتَقْرِنُ سُعُودَهَا بِنُحُوسٍ وَتَصِلُ نَفْعَهَا بِضُرٍّ وَتَمْزِجُ حُلْوَهَا بِمُرٍّ

Verily the good of this world is insignificant, its evil is ready at hand, its pleasures are little and its regret is longIts bounties are connected with misery, its happiness is linked with misfortune, its benefit is joined with harm and its sweetness is mixed with bitterness

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

إِنَّ الدُّنْيَا رُبَّمَا أَقْبَلَتْ عَلَى الْجَاهِلِ بِالاتِّفَاقٍ وَأَدْبَرَتْ [عَلَى الْعَاقِلِ بِالاسْتِحْقَاقِ [مَعَ اسْتِحْقَاقٍ‏] فَإِنْ أَتَتْكَ مِنْهَا سَهْمَةٌ مَعَ جَهْلٍ أَوْ فَاتَتْكَ مِنْهَا بَغِيَّةٌ مَعَ عَقْلٍ فَإِيَّاكَ أَنْ يَحْمِلَكَ ذَلِكَ عَلَى الرَّغْبَةِ فِي الْجَهْلِ وَالزُّهْدِ فِي الْعَقْلِ فَإِنَّ ذَلِكَ يُزْرِي بِكَ وَيُرْدِيكَ

Verily this world sometimes advances towards the ignorant by convention and turns its back on the intelligent despite [his] merit, so if something of it comes to you with ignorance or you lose something sought with intelligence, then do not let that push you to desiring ignorance or being uninterested in intelligence, for that will degrade you and destroy you

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

إِنَّ لِلدُّنْيَا مَعَ كُلِّ شَرْبَةٍ شَرَقاً وَمَعَ كُلِّ أَكْلَةٍ غَصَصاً لَا تُنَالُ مِنْهَا نِعْمَةٌ إِلَّا بِفِرَاقِ أُخْرَى وَلَا يَسْتَقْبِلُ فِيهَا الْمَرْءُ يَوْماً مِنْ عُمُرِهِ إِلَّا بِفِرَاقِ آخَرَ مِنْ أَجْلِهِ وَلَا يَحْيَا لَهُ فِيهَا أَثَرٌ إِلَّا مَاتَ لَهُ أَثَرٌ

Indeed, with every drink of this world there is choking and with every food eaten in it there is blockage of the throatNo blessing is obtained from it except by separation from another [blessing], and a person does not come to a [new] day of his life except by leaving behind another for it, and no sign of him is left alive in it but that [another] sign of him passes away

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

دَارٌ بِالْبَلَاءِ مَحْفُوفَةٌ وَبِالْغَدْرِ مَوْصُوفَةٌ لَا تَدُومُ أَحْوَالُهَا وَلَا يَسْلَمُ نُزَّالُهَا

It is an abode which is fraught with tribulations and known for its treacheryIts circumstances do not last and its dwellers are not safe

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

دَارٌ هَانَتْ عَلَى رَبِّهَا فَخَلَطَ حَلَالَهَا بِحَرَامِهَا وَخَيْرَهَا بِشَرِّهَا وَحُلْوَهَا بِمُرِّهَا

It is an abode which is lowly before its Lord, so its lawful has been mixed with its forbidden, its good with its evil and its sweetness with its bitterness

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

رُبَّ عَاطِبٍ بَعْدَ السَّلَامَةِ

Many a person is destroyed after having remained safe [and survived a disaster]

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

كُلُّ يَسَارِ الدُّنْيَا إِعْسَارٌ

Every ease of this world is difficulty

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

لِلْمُسْتَحْلِي لَذَّةَ الدُّنْيَا غُصَّةٌ

For the one who finds delight in the pleasures of this world there is distress [and regret in the Hereafter]

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

لَمْ يَنَلْ أَحَدٌ مِنَ الدُّنْيَا حَبْرَةً إِلَّا أَعْقَبَتْهُ عَبْرَةٌ

Nobody gains any joy from this world but that it is followed by tears [of sorrow]

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

لَمْ يَلْقَ أَحَدٌ مِنْ سَرَّاءِ الدُّنْيَا بَطْناً إِلَّا مَنَحَتْهُ مِنْ ضَرَّائِهَا ظَهْراً

Nobody gets the comforts of this world internally but that he has to face its hardships externally

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

لَمْ تُظِلَّ امْرَءً مِنَ الدُّنْيَا دِيمَةُ رَخَاءٍ إِلَّا هَتَنَتْ عَلَيْهِ مُزْنَةُ بَلَاءٍ

No person in this world is covered by the light rain of ease but that the heavy rain of distress pours upon him

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَنْ لَمْ يَتَعَرَّضْ لِلنَّوَائِبِ تَعَرَّضَتْ لَهُ النَّوَائِبُ

One who does not prepare himself to confront hardships [with patience and supplication], the hardships befall him [while he is unprepared for them]

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَنْ بَلَغَ غَايَةَ مَا يُحِبُّ فَلْيَتَوَقَّعْ غَايَةَ مَا يَكْرَهُ

Whoever attains the utmost of what he loves, then let him expect the utmost of what he hates

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَنْ عَرَفَ الدُّنْيَا لَمْ يَحْزَنْ عَلَى مَا أَصَابَهُ

One who knows [the reality of] this world is not saddened by that which befalls him [in it]

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مِنَ السَّاعَاتِ تُولَدُ الْآفَاتُ [الْأَوْقَاتُ‏]

The cornerstone of calamities is infatuation with this world

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مِنْ صِحَّةِ الْأَجْسَامِ تُولَدُ الْأَسْقَامُ

It is from the [good] health of the bodies that maladies originate

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَا أَقْرَبَ الْبُؤْسَ مِنَ النَّعِيمِ وَالْمَوْتَ مِنَ الْحَيَاةِ

How close is misery to felicity, and death to life

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَا قَالَ النَّاسُ لِشَيْ‏ءٍ طُوبَى إِلَّا وَقَدْ خَبَأَ لَهُ الدَّهْرُ يَوْمَ سَوْءٍ

People do not say about anything, “[what a great] blessing!” except that time has hidden a bad day for it

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَا أَقْرَبَ الرَّاحَةَ مِنَ التَّعَبِ

How close is peace of mind to hardship [and discomfort]!

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَا أَقْرَبَ النَّعِيمَ مِنَ الْبُؤْسِ

How close bounty is to woe!

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

مَا أَقْرَبَ السُّعُودَ مِنَ النُّحُوسِ

How close are felicities to misfortunes!

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

هَلْ يَنْتَظِرُ أَهْلُ غَضَاضَةِ [غَضَارَةِ] الصِّحَّةِ إِلَّا نَوَازِلَ السُّقْمِ

Are the people who are enjoying the vitality of good health awaiting anything other than the afflictions of illness?!

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم

يَا أَسْرَى الرَّغْبَةِ أَقْصِرُوا فَإِنَّ الْمُعَرِّجَ عَلَى الدُّنْيَا لَا يَرُوعُهُ مِنْهَا إِلَّا صَرِيفُ أَنْيَابِ الْحَدَثَانِ

Slaves of desire, cut them short! For indeed, the one who leans on this world gets nothing out of it but the grating sound of hardship

المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم