I had, in the past, a brother-in-faith and his view of the world as something insignificant made him great in my eyesHe was above being controlled by the needs of his appetency and thus he never craved for what he could not get nor would he ask for more of what he gotHe was silent most of the time but when he spoke, he silenced the other speakers and quenched the thirst [for answers] of questionersHe was [apparently] weak and feeble but at the time of battle he was like the lion of the forest or the serpent of the valleyHe would not put forth an argument unless it was decisiveHe would not accuse anyone in an excusable matter until he had heard his excuseHe would not mention any suffering except after recovering from itHe would do as he says and not say that which he does not do [himself]Even when (or if) he could be exceeded in speaking, he could not be excelled in silenceHe was more eager to listen than he was to speakWhen two things came before him, he would see which of the two was closer to vain desire and would oppose itYou should [all] adopt these qualities, thus acquire them and compete with each other in themAnd if you cannot acquire them, you should know that acquiring a little is better than giving up plenty
He (‘a) said about al-Ashtar al-Nakha‘ī when he was informed about his death (may Allah have mercy upon him): If he was a mountain, he would have been a great one, no hoofed animal would have reached its peak and no bird would have been able to fly over i
He (‘a) said about al-Ashtar al-Nakha‘ī: He is the sword of Allah that does not fail to strike and is not blunt in its edge; he is not impressed by any innovations nor is he led astray by misguidance [and temptation].
He (‘a) said about the one whom he praised: He has not been killed by the lethal poisons of delusion and has not been covered (or overcome) by the uncertainties of matters
Knowledge has led them to real understanding and they have acquired the spirit of convictionThey take easy what the easygoing regard as hardThey are comfortable with that which the ignorant are repelled byThey live in this world with their bodies but their spirits are in the higher realmThey are the vicegerents of Allah on His earth and the callers to His religionAh, ah! How I yearn to see them
He (‘a) said about the one whom he praised: He is the unfolder [and clarifier] of the obscure, the guide in vast deserts and the repeller of complex difficulties